Носите «Левис» и «Найк», без ума от платьев Веры Вонг и автомобиля «Ламборджини»? В нашей жизни так много продукции всевозможных компаний и брендов, так много разных названий. Задумывались ли вы когда-то, а правильно ли вы произносите название того или иного бренда? Узнайте из статьи!
Agent Provocateur
Фирма, которая производит невероятное сексуальное белье, находится в Великобритании, но в то же время ее название нужно произносить на французский маневр — «АжАн ПровокатЁр». И обязательно пылким шепотом!
Badgley Mischka
Марк Бэджли и Джеймс Мишка очень расстраиваются , когда покупательницы из СНГ называют их бренд не по иному как «Бадли Мищка». Не обижайте-ка Мишку, произносите правильно.
Balmain
Модники, которые говорят по-английски, произносят «Балмэйн», но не нужно за ними повторять. Это название является французским и правильно будет «БальмАн»
Burberry
Даже постоянные посетительницы этого бутика все время говорят на него «Барберри», но правильное название «БЁрберри».
Chloe
Основательнице этого бренда Габи Айон не нравилось собственное имя, потому для названия своей марки она выбрала имя подружки. На русский язык это имя переводят как «Хлоя» или «Хлое». Но «Chloe» нужно называть «КлоЭ».
Chopard
По-английски вроде бы название следует произносить как «Чопард», но оно является французским, потому правильно будет «ШопАр»
Diptyque
Название этих дорогих духов «ДАптик» и никак не «Диптих» или «Диптик».
Ermenegildo Zegna
Прямо целая скороговорка на первый взгляд! Но читается не очень сложно: «ЭрмэнэджИльдо ЗЭнья».
Evian
Вода, которая стоит как свежее молочко единорога, называется не «Эвиан»! Французы называют ее «ЭвьЁн».